Неделю назад в Госдуму внесли законопроект о запрете присвоения жилым комплексам иностранных названий. Сейчас на первичном рынке столицы представлено 183 комплекса с названиями на иностранных языках (42,7% от всех реализуемых комплексов), подсчитали аналитики компании «Метриум».
Можно выделить три категории:
👉 Иностранные слова латинскими буквами. Больше всего жилых комплексов Москвы относятся к этой категории — 97 проектов! Самое распространенное англоязычное слово в названиях ЖК — Tower как в единственном, так и во множественном числе (12 случаев, например, Dream Towers , Capital Towers).
👉 Русские слова на латинице . Застройщики реализуют 46 таких комплексов. Компании одинаково активно используют транслитерации имен собственных (Chkalov, Kuznetsky Most, Luzhniki , Rotterdam ) и нарицательных (Park, Crystal, Aist , Trend). К этой категории относятся и английские слова, созвучные с русскими (Emotion , Moments) либо органично прижившиеся в русском языке заимствования (Wow — «вау-эффект»).
👉 Комбинированные . На первичном рынке Москвы представлено 39 подобных проектов. Названия часто включают «зонтичный бренд» — имя девелопера (Level, MySpace) или его продуктовой линейки (UNO, Very от ГК «Основа»). Также нередко встречается гибрид латинизированного бренда и обозначения географической принадлежности на русском языке («Stories на Мосфильмовской», «Republic Пресня» ).
Старт продаж ЖК Онегин в Подольске.
Старт жилого комплекса Онегин от ГК Развитие: с видом на кладбище вдали от МЦД.🧐
Отправляем ссылки на все новости Nedvigram по итогам дня.